Поездка в РФ, ч. 1

Запишу на память, пока не забыла. Фото только из инстаграма.
Может, конечно, прошло еще мало времени с момента переезда, но на Родину нас не тянет совершенно. За прошедший год почти все друзья и родственники успели побывать у нас в гостях в Черногории, поэтому ехать в Россию особой необходимости не было. Но тут в мае у меня родился первый племянник, а это уже серьезная заявка.
С учетом школьного расписания, поездку запланировали на самый конец мая и первую половину июня. Дальше только успевайте следить за перемещениями :).

29.05.2016 мы распрощались в Тивате и я села в самолет до Москвы. Очень не любим разлучаться, но не всегда есть возможность ездить вместе — очень грустили от предстоящей разлуки. Перелет, несколько часов в Домодедово и вечерний рейс в Питер. Расписание выбирали с учетом развода мостов, т.к. ночевать предстояло на Васильевском острове. Встречала меня мама Андрея, вместе пронеслись по ночному Петербургу и упали спать. Спала я, кстати, плохо — отвыкла от белых ночей.
30.05.2016 В 7 утра я уже была на ул. Марата, делала страховки для Финского Визового Центра и занималась прочей бюрократией. Когда центр открылся, быстренько подала документы на себя и Киру. На Гордея уже не подать без него (12 лет мальчику, уже нужная биометрия), а на Эвана документы не взяли, т.к. нет согласия от отца (наличие действующей финской визы — не аргумент). Побегала немного по нотариусам, делая всякие доверенности и согласия и ближе в 10 утра притопала в прокатную контору на пл. Восстания. По дороге еще отдала в ремонт разбитый iPhone 6S. Забрала забронированный Ford Focus и направилась в родовое поместье.

Два сегмента ЗСД теперь стоят 100р в одну сторону (ужас, хотя если перевести в евро, то не так страшно). Кивеннапа слегка подурнела: мы выбирали ее в том числе за аккуратный европейский внешний вид, но с тех пор там разрешили строить заборы на любой вкус, а затем и пристраивать “предбанники”, выглядит, если честно, очень так себе.

Там забежала в наш дом, прихватила чуть вещей, которые смогла быстро найти, зашла на 20 минут в гости к нашей бывшей няне, получила в управляющей компании немного документов и поехала в Рощино перезаключать договор на газ (раньше мы его оплачивали через УК, а теперь вдруг надо напрямую. В Рощино всё прошло гладко и быстро (видимо вселенная почувствовала, что мой лимит терпения на бюрократов-самодуров вот-вот исчерпается, а может дело в том, что мы заранее звонили в УК и ЛенГазСервис и договаривались обо всём).
На обратном пути заехала к родственникам в Озерки, отдала им всяких нужных документов, выпила чаю и к концу рабочего дня приехала к коллегам в Яндекс. Дивно посидели с ними в японском ресторане неподалеку (поесть вволю суши было одной из основных причин всё же согласиться на поездку в РФ, в Черногории с этим всё совсем плохо). Страшно рада была всех видеть.
Дальше уже силы меня покинули, и я поехала на ВО, пить пиво с родственниками.

30.06.2016 Следующий день ушел на продолжение всякой бюрократии. Съездила в Купчино к еще одним родственникам, забрала там немного документов (мне кажется, нотариусы Петербурга живут за счет нашей большой семьи). Заехала в один из своих банков, заказала перевыпуск карточки, еще немного полубессмысленно пометалась по городу, а после обеда приехала на ВО. Самолет в Москву был около девяти вечера, но до этого еще надо было сдать машину в центре и там же забрать из ремонта телефон. После общения с черногорским сервисом, бедный iPhone оказался неремонтопригоден, так что просто забрала труп, пересела в машину свекрови и мы по пробкам поехали в Пулково.
В Москву прилетела уже затемно, а в самолете встретила знакомого с предыдущей работы. Ехать предстояло к сестре в Тулу. В Домодедово меня встречал бывший коллега (не тот, что был в самолете), который живет как раз на полпути. Он довез меня до своего дома, где меня подобрал муж сестры и отвез уже непосредственно в город-герой.
Далее обнимашки и знакомство с племянником. Кажется, это было уже после 12 ночи.

01.06.2016-03.06.2016 Следующие несколько дней темп был гораздо ниже. Мы много гуляли, смотрели сериалы, я дегустировала кофе в местных кафе и не спускала с рук младенчика. Потом зверски похолодало, и я немедленно простудилась — кашляю до сих пор. Тула произвела очень приятное впечатления. До этого я была там только проездом на вокзале: пересаживалась с поезда на электричку. Центр города (где и живет сестра) так и вовсе отличный: очень чисто, а местами даже вылизано.

Продолжение следует.

Печатаем большой семейный календарь для себя и в подарок 9

Печатаем большой семейный календарь для себя и в подарок

UPD

от 15 декабря 2015

Друзья!

К сожалению в этом году напечатать тираж больших семейных календарей у нас никак не получится: нужного количества заказов пока не набирается, а активно заниматься его продвижением мы сейчас не можем. Очень сожалеем, если вы на него уже рассчитывали.

Спасибо вам большое, что поддержали нашу затею, нам очень приятно, что идея вам понравилась. Возможно, мы попробуем сделать это снова на следующий, 2017 год.

——

Мы считаем себя достаточно организованными людьми и большинство процессов в нашей жизни подчинено каким-то инструментам. Про большинство из них мы так или иначе уже рассказывали:

  • у нас есть синхронизируемое между всеми устройствами приложение для учета финансов, куда мы записываем доходы и расходы
  • у нас есть также синхронизируемый между всеми список дел, куда записывается всё, что невозможно сделать сразу
  • раньше мы использовали также отдельное приложение для синхронизации списка покупок (страшное оружие против мерчендайзеров и маркетологов), но после переезда оно стало не очень актуально
  • сейчас у нас есть даже семейный Slack, и специальные IFTTT роботы для слэка, которые постят туда наши перемещения, напоминания о делах, уведомения о новых письмах и другие события

Все эти техники и инструменты описаны почти в любом пособии по GTD или тайм-менеджменту (мы давно мечтаем основать отдельную его ветвь — чайлд-менеджмент). Но есть одно изобретение в деле организации жизни, которым мы действительно гордимся, это наш календарь.

Уже трудно вспомнить, почему у нас не прижился календарь в электронном виде (при том, что список дел есть во всех семейных телефонах и ноутбуках, включая детские), и как нам пришла в голову идея огромного настенного календаря, но в какой-то момент мы разлиновали достаточно большой кусок бумаги на квадратики, вписали туда числа и повесили на кухне над столом.

Этот календарь оказался настолько удобным, что с тех пор уже больше двух лет мы не можем представить свою жизнь без него. Календарь всегда висит на кухне, именно там где мы вечером обсуждаем планы на ближайшие дни и недели, и думаем, что и когда мы можем сделать интересного. Именно там, где мы с утра за завтраком еще раз проговариваем повестку наступившего дня.

Мы быстро выяснили, что плоттерная печать стоит достаточно дорого, и приспособили для этих целей две большие икеевские рамки, лежавшие в этот момент без дела. У нас сформировалась некоторая система: мы всегда используем два месяца одновременно, текущий и следующий. В конце месяца мы фотографируем истекший лист и складываем снимок в отдельную папку, в которую всегда можно заглянуть, чтобы узнать, что и когда мы делали. Когда мы “заводим” новый месяц, мы сразу вписываем в него то, что до этого выписывали в специальный списочек: праздники, дни рождения и прочие заранее известные вехи.

Это самая “вирусная” идея нашего блога, некоторое количество знакомых (и незнакомых) сделали себе такие же календари, посмотрев на наш.

Почему этот календарь стал очень важной частью нашей жизни?

  • он позволяет всей семье держаться на одной волне: у нас постоянно синхронизируются планы в голове, потому что мы всё время смотрим на один и тот же лист
  • когда у нас появился календарь, мы, наконец, начали вовремя готовиться ко всяким заранее известным событиям: успеваем обдумывать и заказывать подарки к нужным дням, а не бегать в последний момент и покупать втридорога совершенно не то, что хотелось, вовремя регистрироваться на события и покупать билеты, пока они еще не закончились
  • у нас значительно сократилось количество “конфликтов планирования”, когда два важных для тебя мероприятия, ты сам назначаешь так, что в итоге приходится либо отменять что-то, либо переносить, получая кучу проблем на ровном месте
  • мы научились писать подробные жизнеописательные посты в блог (написать в подробностях о том, “Как прошел июль” в октябре по памяти совершенно невозможно, а открываешь такой календарь — и все основные события там есть)


Но есть и минусы: например, старший сын стал подглядывать в какие вечера нас не будет дома и водить домой приятелей, или гости иногда задают неудобные вопросы о странных мероприятиях, которые мы посещаем. :)

Каждый год мы задумывались о том, что надо уже, наконец, напечатать себе нормальный календарь, как мы хотим: на хорошей бумаге, и заодно подарить такие же некоторым знакомым, но каждый раз это упиралось в то, что печать крупноформатных календарей в единичном экземпляре это страшно невыгодное мероприятие, цены у типографий начинаются от 100 штук, причем 200 стоят совсем не в два раза дороже, чем 100. Печатать формат меньше А2 смысла нет: он должен быть достаточно крупным, чтобы его можно было прочитать из любой точки кухни, иначе эффект “планы всё время перед глазами” теряется.

Поэтому мы решились на слегка безумную авантюру: попробовать скооперироваться с вами и напечатать наконец календари нашей мечты.



Итак, наше предложение (на фотографиях вы видите “пилотную” страницу, которую мы напечатали на строительном плоттере, настоящий будет еще лучше):

  • календарь большого формата А2 (594×420 мм), 12 страниц на плотной мелованной бумаге + обложка
  • доставляется в тубусе в комплекте с подходящим бантиком, приклеив бантик его можно сразу использовать как подарок
  • в комплекте с календарем идут два маркера, красный и черный

Стоимость одного календаря: 1000 рублей

Стоимость курьерской доставки заказа по Москве и Петербургу 400 рублей
(в другие города скорее всего тоже сможем привезти не сильно дороже, поэтому заказывайте, мы уточним и ответим вам; что-то можно будет придумать и с самовывозом, если будет спрос).

Если тираж соберется, то мы доставим все календари не позже 28 декабря.
Если тираж отменится, то мы оповестим всех не позже 20 декабря.

План такой: если в течение недели мы соберем 150 предзаказов, то тираж будет признан состоявшимся и всем подписавшимся придет информация о том, как сделать предоплату.

В данный момент заказов: 51 из 150 (обновлено 09/12 07:00)

Если заказов наберется больше 250, то цена в письме с инструкциями по оплате придет значительно меньше (750 рублей), так что, пожалуйста не стесняйтесь распространять наше предложение в Facebook и VKontakte и кооперироваться с друзьями (так доставка выйдет дешевле). А еще, если заказов будет 250, мы сможем в дополнение к календарю напечатать набор наклеек с пиктограммами для некоторых событий. Типа вот такого, тоже давно мечтали:
CalendarPageLayoutBfilofax-organiser-stickers-personal-large

Моя неделя по-черногорски 4

Учить черногорский мы решили уже через несколько недель после переезда. Иллюзия того, что ты многое понимаешь и язык похож на русский улетучивается при почти любых попытках устного общения, а вот если читать — словарного запаса из русского и украинского обычно хватает, чтобы уловить суть написанного.

Черногория отделилась от Сербии не так давно, но успела утвердить свой собственный язык, отличающийся от сербского наличием двух новых букв и очень небольшим количеством слов, которые в большинстве случаев очень похожи на сербские (типа, mleko и mlijeko).
Из любопытного и непривычного — тут два равнозначных алфавита: кириллица и латиница, отдавать предпочтение какому-то одному нельзя. Писать мне удобнее кириллицей, а вот печатать — латиницей. В школе детей также учат обоим алфавитам. Судя по всему, кириллица через некоторое время или отомрет, или будет использоваться только любителями — большинство рекламы, вывесок и пр. написаны на латинице.

С преподавателем, я считаю, нам очень повезло, она филолог и по профессии преподаватель русского языка, если что-то непонятно — всегда может объяснить всё по-русски. Более того, Гордею она исправляет ошибки не только в черногорском, но и в русском (о, стыд!). Подход к обучению у нас довольно академический, примерно как мы учили английский в школе: сначала грамматика, потом всё остальное. В этом есть свои минусы, конечно: мы в итоге сейчас говорим мало, но зато относительно правильно, в отличие от тех, кто забил на склонения, спряжения, времена и просто выучил много слов.

Со словами, кстати, есть немало подстав. Например, “право” — это прямо, а если тебе на самом деле надо направо — придется уже говорить “десно”. Скулы, которые по-черногорски не иначе как “јагодице” довели нас до истерики на занятии, где мы изучали особенности внешности.

Повезло нам не только с преподавателем, но и с “одноклассниками”. В группе пять человек: мы втроем и ребята из Киева — Наташа и Вадим (если по-местному, то ударения будут на первом слоге в обоих именах). Отличная компания не только для изучения черногорского, но и для походов в биоскоп (кино) и вылазок на журку (тусовку).

Наташа еще и невероятная красавица — моя любимая относительно-местная модель.

Вот вам в качестве бонуса одно из домашних заданий. Надо было описать вкратце как проходит неделя.

Zovem se Viktorija, prezivam se Mende. Po nacionalnosti sam Ruskinja iz Moskve. Trenutno živim u Crnoj Gori u Podgorici. Stanujem u ulici X, broj Y, sprat 3. Sa svoim suprugom i troje dece živim u iznajmljenom trosobnom stanu. Radim kod kuće: pravim sajtove, radim slike, pripremam kolače.
Radnim danima ustajem u 5:30 satu ujutro i ponekad idem na trčanje. Nakon toga tuširam se, doručkkujem sa suprugom i decom. U 7:30 ja idem autom u vrtić, tama ostajem moju kćerku i idem nazad. U pola devet izlazimo iz kuće, idemo autom u ofis kompanije RedCat (moj suprug je zaposlen u ovoj kompaniji). U 8:45 sati ujutro ja idem autom u drugij vrtić, tamo ostajem mlađa djeca. Najstariji sin ide u školu biciklom sam. U 9:15 ja vratim se kod kuće.
Kod kuće ja spremim večeru, perem odjeću, urećuje fotografije, pravim saitove.
U 13:30 moj suprug dođe na ručak. Nakon toga ja volim da spavam.
U 5 sati poslie podne uzimiam djecu iz vrtiča.
Ponedeljkom i četvrtkom ja i suprug učimo crnogorski jezik poslije radnog vremena. Utorkom mi idemo na ples u centar plesa “Buena Vista”, srijedom ja imam crtanje lekcija. Petkom ja i moj muž izlazimo na žurku sa prijatiljima.
Subota i nedjelja su slobodni dani: mi izlazimo na more ili na planinu, provodimo vrijeme sa djecom.